# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-28 20:07:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: views/setup.php:71
msgid "Get started"
msgstr "Započnite"

#: views/setup.php:60
msgid "Name your own price for personal sites. Businesses start on a paid plan."
msgstr "Odredite vlastitu cijenu za osobne web-stranice. Tvrtke počinju s plaćenim planom."

#: views/setup.php:57
msgid "Flexible pricing"
msgstr "Fleksibilno određivanje cijena"

#: views/setup.php:49
msgid "Seamlessly integrates with plugins like Elementor, Contact Form 7, Jetpack and WPForms."
msgstr "Besprijekorno se integrira s dodacima poput Elementora, Contact Form 7, Jetpacka i WPFormsa."

#: views/setup.php:46
msgid "Works with popular contact forms"
msgstr "Radi s popularnim kontakt obrascima"

#: views/setup.php:38
msgid "Akismet runs quietly in the background, saving you hours of manual moderation."
msgstr "Akismet tiho radi u pozadini, štedeći vam sate ručnog moderiranja."

#: views/setup.php:35
msgid "Zero effort"
msgstr "Bez napora"

#: views/setup.php:27
msgid "Learns from billions of spam signals across the web to stop junk before it reaches you."
msgstr "Uči iz milijardi neželjenih signala diljem weba kako bi zaustavio neželjenu poštu prije nego što dođe do vas."

#: views/setup.php:24
msgid "Machine learning accuracy"
msgstr "Točnost strojnog učenja"

#: views/setup.php:16
msgid "Protect your site from comment spam and contact form spam — automatically."
msgstr "Zaštitite svoju web-stranicu od neželjenih komentara i neželjenih obrazaca za kontakt — automatski."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/setup-jetpack.php:83
msgid "Want to use a different account? <a href=\"%s\" class=\"akismet-external-link\">Visit akismet.com</a> to set it up and get your API key."
msgstr "Želite li koristiti drugi račun? <a href=\"%s\" class=\"akismet-external-link\">Posjetite akismet.com</a> da biste ga postavili i dobili svoj API ključ."

#: views/setup-jetpack.php:73
msgid "By connecting, we'll use your Jetpack account to activate Akismet on this site."
msgstr "Povezivanjem ćemo koristiti vaš Jetpack račun za aktivaciju Akismeta na ovoj web-stranici."

#: views/setup-jetpack.php:62
msgid "Contact support"
msgstr "Kontaktirajte podršku"

#: views/setup-jetpack.php:58
msgid "Your Akismet account appears to be suspended. This sometimes happens if there's a billing or verification issue. Please contact our support team so we can help you get it sorted."
msgstr "Čini se da je vaš Akismet račun suspendiran. To se ponekad događa ako postoji problem s naplatom ili provjerom. Obratite se našem timu za podršku kako bismo vam mogli pomoći da to riješite."

#: views/setup-jetpack.php:49
msgid "Choose a plan on Akismet.com"
msgstr "Odaberite plan na Akismet.com"

#: views/setup-jetpack.php:45
msgid "Your Jetpack account is connected, but it doesn't have an active Akismet subscription yet. To continue, please choose a plan on Akismet.com."
msgstr "Vaš Jetpack račun je povezan, ali još nema aktivnu Akismet pretplatu. Za nastavak odaberite plan na Akismet.com."

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/setup-jetpack.php:31
msgid "Signed in as %s"
msgstr "Prijavljeni ste kao %s"

#: views/notice.php:353
msgid "Increase your limit"
msgstr "Povećajte svoje ograničenje"

#. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan,
#. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" .
#: views/notice.php:348
msgid "Add an %s subscription"
msgstr "Dodajte %s pretplatu"

#: views/notice.php:306
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Vaša upotreba Akismeta premašuje limit vašeg plana dva mjeseca zaredom. Sljedeći mjesec ćemo ograničiti vaš račun nakon što dosegnete limit. Povećajte limit kako biste osigurali da vaša web-stranica ostane zaštićena od spama."

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:236
msgid "Please enter a new key or <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>"
msgstr "Unesite novi ključ ili <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">kontaktirajte Akismet podršku</a>"

#: views/notice.php:190 views/setup-jetpack.php:53
msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup."
msgstr "Nakon što odaberete plan, vratite se ovdje kako biste dovršili postavljanje."

#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:187
msgid "Please <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a free or paid plan</a> so Akismet can protect your site from spam."
msgstr "Molimo <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">odaberite besplatni ili plaćeni plan</a> kako bi Akismet mogao zaštititi vašu web-stranicu od spama."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:165
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>"
msgstr "Možete nam pomoći u borbi protiv spama i nadograditi svoj račun <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">doprinosom iznosa tokena</a>"

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:154 views/notice.php:176
msgid "Please contact <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Za pomoć kontaktirajte <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet podršku</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:143
msgid "Please visit <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> to purchase a new subscription."
msgstr "Posjetite <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> kako biste kupili novu pretplatu."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:121
msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>"
msgstr "Obratite se administratoru svog web hostinga ili vatrozida i dajte im <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">ove informacije o Akismetovim sistemskim zahtjevima</a>"

#: views/notice.php:115
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function."
msgstr "Vaš administrator web hostinga ili poslužitelja onemogućio je PHP-ovu funkciju <code>gethostbynamel</code>."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:93
msgid "For more information, see the <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">error documentation on akismet.com</a>"
msgstr "Za više informacija pogledajte <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">dokumentaciju o greškama na akismet.com</a>"

#. translators: The placeholder is a URL to the contact form.
#: views/notice.php:64
msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">please get in touch</a>"
msgstr "Ako smatrate da vaša web-stranica ne bi trebala biti klasificirana kao komercijalna, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">molimo vas da nas kontaktirate</a>"

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:58
msgid "Your current subscription is for <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">personal, non-commercial use</a>. Please upgrade your plan to continue using Akismet."
msgstr "Vaša trenutna pretplata je za <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">osobnu, nekomercijalnu upotrebu</a>. Nadogradite svoj plan kako biste nastavili koristiti Akismet."

#: class.akismet-admin.php:739
msgid "Akismet provisionally cleared this comment."
msgstr "Akismet je privremeno uklonio ovaj komentar."

#: views/compatible-plugins.php:111
msgid "Show less"
msgstr "Prikaži manje"

#. translators: %d: number of compatible plugins, which is guaranteed to be
#. more than 1.
#: views/compatible-plugins.php:107 views/compatible-plugins.php:115
msgid "Show all %d plugins"
msgstr "Prikaži sve %d dodatke"

#: views/compatible-plugins.php:92
msgid "View documentation"
msgstr "Prikaz dokumentacije"

#. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" .
#: views/compatible-plugins.php:86
msgid "Documentation for %s"
msgstr "Dokumentacija za %s"

#. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" .
#: views/compatible-plugins.php:61
msgid "%s logo"
msgstr "%s logotip"

#: views/compatible-plugins.php:32
msgid "This plugin you've installed is compatible. Follow the documentation link to get started."
msgid_plural "These plugins you've installed are compatible. Follow the documentation links to get started."
msgstr[0] "Ovaj dodatak koji ste instalirali je kompatibilan. Slijedite poveznicu na dokumentaciju da biste započeli."
msgstr[1] "Ovi dodaci koje ste instalirali su kompatibilni. Slijedite poveznice na dokumentaciju da biste započeli."
msgstr[2] "Ovi dodaci koje ste instalirali su kompatibilni. Slijedite poveznice na dokumentaciju da biste započeli."

#: views/compatible-plugins.php:28
msgid "See supported integrations"
msgstr "Pogledajte podržane integracije"

#: views/compatible-plugins.php:21
msgid "Akismet works with other plugins to keep spam away."
msgstr "Akismet radi s drugim dodacima kako bi se spriječio spam."

#: views/compatible-plugins.php:13
msgid "Compatible plugins"
msgstr "Kompatibilni dodaci"

#: class-akismet-compatible-plugins.php:81
msgid "Error getting compatible plugins."
msgstr "Greška pri preuzimanju kompatibilnih dodataka."

#: views/notice.php:73
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Plan nadogradnje"

#: views/notice.php:54
msgid "We detected commercial activity on your site"
msgstr "Otkrili smo komercijalnu aktivnost na vašoj web-tranici"

#: views/notice.php:28
msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "Gotovo! Konfigurirajte Akismet i oprostite se od spama"

#: class.akismet-admin.php:803
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Ovaj komentar nije poslan Akismetu pri slanju jer ga je uhvatio popis nedopuštenih komentara."

#: class.akismet-admin.php:800
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Ovaj komentar nije poslan Akismetu pri slanju jer ga je uhvatilo nešto drugo."

#: class.akismet-rest-api.php:516
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Više komentara odgovara zahtjevu."

#: class.akismet-rest-api.php:506
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "Nije pronađen odgovarajući komentar."

#: class.akismet-rest-api.php:464
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "Parametar 'komentari' mora biti niz."

#: class.akismet-admin.php:797
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet je obrisao ovaj komentar tijekom ponovne provjere. Nije ažurirao status komentara jer ga je već izmijenio drugi korisnik ili dodatak."

#: class.akismet-admin.php:794
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet je utvrdio da je ovaj komentar spam tijekom ponovne provjere. Nije ažurirao status komentara jer ga je već izmijenio drugi korisnik ili dodatak."

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet je uklonio ovaj komentar i ažurirao njegov status putem webhooka."

#: class.akismet-admin.php:788
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet je uhvatio ovaj komentar kao spam i ažurirao njegov status putem webhooka."

#: views/notice.php:206
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet sada štiti vašu web-stranicu od spama."

#: views/config.php:331
msgid "Account overview"
msgstr "Pregled računa"

#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:202
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spam u %1$s stariji od %2$d dana automatski se briše."
msgstr[1] "Spam u %1$s stariji od %2$d dana automatski se briše."
msgstr[2] "Spam u %1$s stariji od %2$d dana automatski se briše."

#: views/config.php:197
msgid "spam folder"
msgstr "mapa spama"

#: views/stats.php:15
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Akismet detaljna statistika"

#: views/stats.php:9
msgid "Back to settings"
msgstr "Natrag na postavke"

#: views/config.php:303
msgid "Subscription type"
msgstr "Vrsta pretplate"

#: views/config.php:242
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Kako bi vaša web-stranica bila transparentna prema zakonima o privatnosti poput GDPR-a, Akismet može prikazati obavijest vašim korisnicima ispod vaših obrazaca za komentare."

#: views/config.php:164
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtriranje spama"

#: views/config.php:99 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "API ključ"

#: views/config.php:42
msgid "Akismet stats"
msgstr "Akismet statistika"

#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Tim za zaštitu od spama"

#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-spam: Zaštita od neželjene pošte"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron je onemogućen pomoću konstante DISABLE_WP_CRON. Ponovne provjere komentara možda neće ispravno raditi."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:835
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(otvori u novom tabu)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:359
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Nadogradi na %s"

#: views/notice.php:301 views/notice.php:309 views/notice.php:317
#: views/notice.php:326
msgid "Learn more about usage limits"
msgstr "Saznajte više o ograničenjima korištenja"

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:293
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Od %1$s, vaš je račun uputio %2$s API poziva, u usporedbi s ograničenjem vašeg plana od %3$s."

#: views/notice.php:323
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Vaša upotreba Akismeta premašuje ograničenje vašeg plana tri mjeseca zaredom. Ograničili smo vaš račun do kraja mjeseca. Povećajte ograničenje kako biste osigurali da vaša web-stranica ostane zaštićena od neželjene pošte."

#: views/notice.php:314
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Vaša upotreba Akismeta približava se ograničenju vašeg plana treći mjesec zaredom. Ograničit ćemo vaš račun nakon što dosegnete ograničenje. Povećajte ograničenje kako biste osigurali da vaša web-stranica ostane zaštićena od spama."

#: views/notice.php:280
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Vaš je račun ograničen"

#: views/notice.php:276
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "Korištenje vašeg Akismet računa približava se ograničenju vašeg plana"

#: views/notice.php:273
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "Korištenje vašeg Akismet računa premašuje ograničenje vašeg plana"

#: views/notice.php:230
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Vaš API ključ više nije valjan."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:520
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Provjera neželjenih komentara (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:851
msgid "No comment history."
msgstr "Nema povijesti komentara."

#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet nije mogao ponovo provjeriti ovaj komentar."

#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nije mogao provjeriti ovaj komentar, ali automatski će ponovno pokušati kasnije."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Komentar je uhvatio %s."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet nije konfiguriran. Unesite ključ API-ja."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Unesite API ključ"

#: class.akismet-admin.php:1396
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet nije u mogućnosti provjerit spam komentare."

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "Nemate dopuštenje za ovu radnju."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Nije moguće dekodirati status Statistike."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Trenutno nije moguće dohvatiti statistiku. Pokušajte ponovno."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "API ključ mora biti postavljen kako bi se dohvatila statistika."

#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Ne prikazuj obavijest o privatnosti."

#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Prikaži obavijest o privatnosti ispod forme za komentare."

#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Akismet pravila privatnosti"

#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#. translators: %s: Akismet privacy URL
#: class.akismet.php:2280
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed.</a>"
msgstr "Ova stranica koristi Akismet za smanjenje neželjene pošte. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Saznajte kako se obrađuju podaci vaših komentara.</a>"

#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Prikupljamo podatke o posjetiteljima koji komentiraju na web-stranicama koje koriste našu Akismet Anti-spam uslugu. Podaci koje prikupljamo ovise o tome kako korisnik postavlja Akismet za web-stranicu, ali obično uključuju IP adresu komentatora, korisničkog agenta, referera i URL web-stranice (zajedno s drugim informacijama koje izravno daje komentator, kao što su njegovo ime, korisničko ime, adresa e-pošte i sam komentar)."

#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Komentar je odbačen."

#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "API ključ ove web-stranice je nepromjenjiv (hardcoded) i ne može biti obrisan."

#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Unos nije valjani registriran API ključ."

#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "API ključ ove web-stranice je nepromjenjiv (hardcoded) i ne može biti promijenjen koristeći API."

#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Vremenski period za dohvaćanje statistike. Opcije: 60 dana, 6 mjeseci, sve"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Ako je točno, prikaži broj odobrenih komentara pokraj svakog autora komentara na stranici liste komentara."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Ako je točno, Akismet će automatski odbaciti najgori spam, bolje nego da ga smješta u spam mapu."

#: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:127
#: class.akismet-rest-api.php:140 class.akismet-rest-api.php:153
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account"
msgstr "12-znamenkasti Akismet API ključ. Dostupan na akismet.com/account"

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Vaša web-stranica se ne može spojiti s Akismet poslužiteljima."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Akismet API ključ je definiran u %s datoteci za ovu web-stranicu."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manualna konfiguracija"

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Na ovoj stranici možete ažurirati vaše postavke Akismeta i vidjeti spam statistiku."

#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Akismet, koji koriste milijuni, vjerojatno je najbolji način na svijetu da <strong>zaštitite svoj blog od neželjene pošte</strong>. Akismet Anti-spam štiti vašu web-stranicu čak i dok spavate. Za početak: aktivirajte Akismet dodatak, a zatim idite na stranicu postavki Akismeta kako biste postavili svoj API ključ."

#: class-akismet-connector.php:129 class.akismet-admin.php:159
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Spoji s API ključem"

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Spoji s Jetpackom"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Eliminirajte spam s vaše web-stranice"

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Postavite svoj Akismet račun"

#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Korišten od strane milijuna korisnika, Akismet je vjerojatno najbolji način  <strong>zaštite vašeg bloga od spama</strong>. Štiti vašu web-stranicu čak i dok spavate. Kako bi započeli otvorite <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">konfiguracijski zaslon Akismeta</a> kako bi postavili svoj API ključ."

#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Korišten od strane milijuna korisnika, Akismet je vjerojatno najbolji način <strong>zaštite vašeg bloga od spama</strong>. Vaša web-stranica je u potpunosti kofigurirana i zaštićena, čak i dok spavate."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s komentar je uhvaćen kao spam."
msgstr[1] "%s komentara su uhvaćena kao spam."
msgstr[2] "%s komentara je uhvaćeno kao spam."

#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Nijedan komentar nije uhvaćen kao spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet je provjerio %s komentar."
msgstr[1] "Akismet je provjerio %s komentara."
msgstr[2] "Akismet je provjerio %s komentara."

#: class.akismet-admin.php:1380
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Nema komentara za provjeru. Akismet će provjeriti samo komentare koji su na Čekanju."

#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Komentar nije pronađen."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d komentar nije moguće provjeriti."
msgstr[1] "%d komentara nije moguće provjeriti."
msgstr[2] "%d komentara nije moguće provjeriti."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d komentar premješten u Spam."
msgstr[1] "%d komentara premješteno u Spam."
msgstr[2] "%d komentara premješteno u Spam."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Procesiran %d komentar."
msgstr[1] "Procesirano %d komentara."
msgstr[2] "Procesirano %d komentara."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Nije moguće provjeriti komentar #%d."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Neuspjelo spajanje s Akismetom."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komentar #%d nije spam."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komentar #%d je spam."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s lažni pozitiv"
msgstr[1] "%s lažna pozitiva"
msgstr[2] "%s lažnih pozitiva"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s propušteni spam"
msgstr[1] "%s propuštena spama"
msgstr[2] "%s propuštenih spamova"

#: views/notice.php:183
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Vi nemate Akismet plan."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Vaša Akismet pretplata je suspendirana."

#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Vaš Akismet pretplata je otkazana."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %d minutu!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %d minute!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %d minuta!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %d sat!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %d sata!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %d sati!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %s dan!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %s dana!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %s dana!"

#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtrira spam, kako bi se vi mogli fokusirati na važnije stvari."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:253
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Veza s akismet.com nije mogla biti uspostavljena. Molimo pogledajte <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">naš vodič o vatrozidima</a> i provjerite konfiguraciju svog poslužitelja."

#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "API ključ koji ste upisali nije moguće verificirati."

#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Svi sistemi su funkcionalni."

#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Omogućeno."

#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet je naišao na problem prilikom prethodnog SSL zahtjeva i privremeno ga je onemogućio. Za par trenutaka ponovo će početi sa korištenjem SSL-a za zahtjeve."

#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Privremeno onemogućeno."

#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Vaš web server ne može kreirati SSL zahtjeve; kontaktirajte vaš web hosting i pitajte ih da dodaju podršku za SSL zahtjeve."

#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Onemogućeo."

#: views/config.php:118
msgid "SSL status"
msgstr "SSL status"

#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ovaj komentar je prijavljen da nije spam."

#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ovaj komentar je prijavljen kao spam."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ručno unesi API ključ"

#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Kontaktiraj Aksimet podršku"

#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Ključ koji ste unijeli nije ispravan. Molim provjerite još jednom."

#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Postoji problem s vašim API ključem."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:132
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>"
msgstr "Vaš vatrozid možda blokira Akismet u povezivanju s njegovim API-jem. Molimo kontaktirajte svog hosta i pogledajte <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">naš vodič o vatrozidima</a>"

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Mrežne funkcije su onesposobljene."

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:86
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Akismetov kod greške: %s"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Neki komentare Akismet još nije provjerio za spam. Privremeno su zadržani za moderaciju i kasnije će automatski biti provjereni."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet je detektirao problem."

#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradi"

#: views/config.php:324
msgid "Next billing date"
msgstr "Sljedeći datum naplate"

#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#: views/config.php:316
msgid "No subscription found"
msgstr "Nije pronađena pretplata"

#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"

#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendirano"

#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"

#: views/config.php:286
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Odspoji ovaj račun"

#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Bilješka:"

#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Uvijek smjesti spam u spam mapu za provjeru."

#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Potiho ukloni najgori i najupornij spam tako da ga nikad ne vidim."

#: views/config.php:169
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Strogost Akismeta Anti-spama"

#: views/config.php:156
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Prikaži broj odobrenih komentara pored svakog autora komentara."

#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Preciznost"

#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Svo vrijeme"

#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Blokiran spam"
msgstr[1] "Blokirana spama"
msgstr[2] "Blokiranih spamova"

#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Prošlih šest mjeseci"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Molimo <a href=\"%1$s\">nadogradite WordPress</a> na aktualnu inačicu, ili <a href=\"%2$s\">degradirajte na inačicu 2.4 Akismet dodatka</a>."

#. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version
#. number required.
#: class.akismet.php:2093
msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher."
msgstr "Akismet %1$s zahtijeva WordPress %2$s ili noviji."

#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet je odobrio ovaj komentar prilikom automatske ponovne provjere."

#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet je uhvatio ovaj komentar kao spam tijekom automatske ponovne provjere."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s prijavio da ovaj komentar nije spam."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s prijavio komentar kao spam."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s promijenio status komentara u %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nije mogao provjeriti ovaj komentar (odgovor: %s), ali će automatski ponovno pokušati kasnije."

#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet je odobrio ovaj komentar."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Status komentara je promijenjen u %s"

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet je uhvatio ovaj komentar kao spam."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blokiran"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Prikaži broj spam komentara koje je Akismet uhvatio"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet widget"

#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Čišćenje spama zahtijeva vremena."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Molim provjerite vašu <a href=\"%s\">Akismet konfiguraciju</a> i kontaktirajte vaš web host ako se problemi nastave."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "Prije %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s odobren"
msgstr[1] "%s odobrena"
msgstr[2] "%s odobrenih"

#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Povijest"

#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Pregledaj povijest komentara"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Od-spamirao %s"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Označio kao spam %s"

#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Očistio Akismet"

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Akismet je označio kao spam"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Čeka na spam provjeru"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet nije mogao ponovno provjeriti ovaj komentar (odgovor: %s)."

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet je ponovno provjerio i odobrio ovaj komentar."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet je ponovno provjerio i uhvatio ovaj komentar kao spam."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Provjeri za spam"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Trenutno nema ničega u <a href='%s'>spam obradi</a>."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentar</a> nalazi u spam obradi."
msgstr[1] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentara</a> nalazi u spam obradi."
msgstr[2] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentara</a> nalazi u spam obradi."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blokira pristup spamu vašoj web-stranici. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara. "
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."

#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Malo varamo, ha?"

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet podrška"

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet FAQ"

#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Status pretplate - aktivan, otkazan ili suspendiran"

#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Plan Aksimet pretplate"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Vrsta pretplate"

#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Račun"

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Odaberite želite li se automatski riješiti najgoreg spama ili da se spam uvijek smjesti u spam mapu."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Kriterij"

#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Prikaz broja odobrenih komentara pokraj svakog autora komentara na stranici liste komentara."

#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Unos/uklanjanje API ključa."

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "API ključ"

#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Konfiguracija Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Na ovoj stranici, možete vidjeti statistiku o filtriranom spamu na vašoj web-stranici."

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet statistika"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Kliknite gumb Upotrijebi ovaj ključ."

#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Kopirajte i zalijepite API ključ u tekstualno polje ispod."

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Ako već imate API ključ"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Unesite API ključ"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registrirajte račun na %s kako bi dobili API ključ."

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Trebate unijeti API ključ kako bi aktivirali Akismet servis na vašoj web-stranici."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Novi u Aksimetu"

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Aksimet dodatak."

#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet postavljanje"

#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Ponovno dodavanje..."

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(poništi)"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL uklonjen"

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Uklanjanje..."

#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Ukloni ovaj URL"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Povijest komentara"