# Translation of Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 10:14:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release)\n"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Instalirali ste %1$s ali još nije aktivirano. %2$sAktivirajte %1$s odmah!%3$s"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:220
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Ako ste već spremili postavke AIOSEO 'Search Appearance', a problem i dalje postoji, kontaktirajte naš tim za podršku kako bismo ih mogli pobliže pogledati."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:217
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Ako nikada niste spremili postavke AIOSEO 'Search Appearance', učinite to prvo i ponovno pokrenite uvoz."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:214
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "AIOSEO uvoz je otkazan jer nedostaju neki AIOSEO podaci.  Pokušajte poduzeti sljedeće korake da to popravite:"

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Provjera valjanosti strukture podataka AIOSEO nije uspjela."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Čišćenje nije uspjelo uz grešku kako slijedi:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Poruka:  Ove postavke će poništiti osnovne postavke Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
#: src/integrations/admin/import-integration.php:126
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Poruka: Ovi meta podaci će biti uveženi ako nema postojećih Yoast SEO meta podataka."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:115
#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Objavi meta podatke (SEO naslovi, opisi, itd.)"

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Uvoz iz %s uključuje:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Nakon što ste sigurni da vaša stranica ispravno radi s uvezenim podacima iz drugog SEO dodatka, možete očistiti sve izvorne podatke iz tog dodatka."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Molimo odaberite SEO dodatak da bi vidjeli koji podaci mogu biti importirani."

#: admin/views/tool-import-export.php:35
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Clean up"
msgstr "Očisti"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Nakon što importirate podatke s drugog SEO dodatka, molimo obrišite sve originalne podatke tog dodatka (korak 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Note: "
msgstr "Bilješka:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Brisanje može potrajati duže vrijeme ovisno o veličini vašeg websitea"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:238
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Import nije uspio zbog sljedeće greške:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:101
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Nisu pronadjeni podaci drugih SEO dodataka."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:100
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "Odaberite SEO dodatak"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Import može potrajati duže vrijeme ovisno o veličini vašeg websitea."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:114
msgid "Installation Successful"
msgstr "Instalacija uspjela"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Blog objava"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:315
#: js/dist/integrations-page.js:11
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivirajte %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
msgid "Update %s"
msgstr "Ažuriraj %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:302
msgid "Renew %s"
msgstr "Obnovi %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:243
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Potražite pomoć za aktivaciju vaše pretplate"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:237
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Čini se da koristite zastarjelu i neaktiviranu verziju %1$s, aktivirajte svoju pretplatu u %2$sMyYoast%3$s i ažurirajte na najnoviju verziju (najmanje 17.7) da biste dobili pristup našem ažuriranom odjeljku za vježbanje ."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:233
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Aktivirajte svoju pretplatu %s"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:224
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Čini se da koristite zastarjelu verziju %1$s, ažurirajte %2$s na najnoviju verziju (najmanje 17.7)%3$s kako biste dobili pristup našem ažuriranom workout odjeljku."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:221
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Ažurirajte na najnoviju verziju %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:213
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Obnovite svoju pretplatu"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:206
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Za pristup najnovijim treninzima potrebna je ažurirana verzija %s (najmanje 17.7), ali izgleda da je vaša pretplata istekla.  Molimo obnovite svoju pretplatu da biste ažurirali i dobili pristup svim najnovijim značajkama."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:203
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Obnovite pretplatu %s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Current or first category title"
msgstr "Trenutno od prve kategorije naslova"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Category Title"
msgstr "Naslov kategorije"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Zamijenjeno sadržajem objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Post Content"
msgstr "Sadržaj objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Zamijenjeno permalinkom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Zamijenjeno prezimenom autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Author last name"
msgstr "Prezime autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Zamijenjeno imenom autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author first name"
msgstr "Ime autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Zamijenjeno danom objavljivanja objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Post day"
msgstr "Dan objave posta"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Zamijenjeno mjesecom objavljivanja objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post month"
msgstr "Mjesec objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Zamijenjeno godinom objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post year"
msgstr "Godina objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Current day"
msgstr "Današnji dan"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current month"
msgstr "Trenutni mjesec"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current date"
msgstr "Trenutni datum"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Vježbe"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Pročitajte više o tome kako unutrašnje povezivanje može poboljšati vašu web-stranicu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:323
msgid "Link suggestions"
msgstr "Poveznica prijedlozi"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:227
#: js/dist/block-editor.js:489 js/dist/classic-editor.js:210
#: js/dist/elementor.js:32 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:323
msgid "Insights"
msgstr "Uvidi"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:188
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nije ti dozvoljeno da instaliraš dodatke "

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:184
msgid "Addon installed."
msgstr "Dodatak instaliran"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:156
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uključivanje ovog dodatka."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:154
msgid "Addon activated."
msgstr "Dodatak je aktiviran."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:129
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Nastavi do %2$s%3$s"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:248
msgid "Required by %s"
msgstr "Zahtjevan od %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:95
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatska ažuriranja onemogućena su na temelju ove postavke za %1$s."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:85
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatska ažuriranja omogućena su na temelju ove postavke za %1$s."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:605
#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:114
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals-components.js:423 js/dist/externals/componentsNew.js:1039
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/new-settings.js:367
msgid "New"
msgstr "Novi"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Objava nije pronađena."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Izraz se smatra nevaljanim. WordPress je dao sljedeći razlog: %s"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Zbog promjena u vašim osnovnim postavkama za kategorije neki od vaših SEO podataka morat će se ponovo obraditi."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Saznajte kako rich snipet može povećati vidljivost i CTR (broj klikova)"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Poboljšana Slack dijeljenja"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Pričekajte otprilike tjedan dana dok %1$s automatski ne procesuira većinu vašeg sadržaja u pozadini."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Procijenjeno vrijeme čitanja"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Napisao/la"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:443
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Googleov Rich Result Test"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Zbog promjena u vašim osnovnim postavkama oznaka, neki od vaših SEO podataka bit će ponovno obrađeni."

#: admin/class-admin.php:259
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktivirajte svoju pretplatu"

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Sve trajne veze su uspješno vraćene u izvorno stanje"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/general-page.js:37 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Započni optimizaciju SEO podataka"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Naučite više o koristima optimiziranih SEO podataka."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Možete ubrzati svoje web sjedište i dobiti uvid u svoju unutarnju strukturu povezivanja dopuštajući nam da izvršimo nekoliko optimizacija načina pohrane SEO podataka. Ako imate veliku količinu podataka to može potrajati neko vrijeme, ali vjerujte nam, isplati se."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimizirajte SEO podatke"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Ako se problem ponavlja, molimo vas kontaktirajte podršku."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Nešto je pogrešno i ne možemo završiti optimizaciju vaših SEO podataka. Molim vas %1$spokrenite ponovno postupak%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:889
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Ako i dalje trebate podršku i imate aktivnu pretplatu za ovaj proizvod, pošaljite poruku na e-mail %s."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:886
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Vjerojatno možete pronaći odgovor na vaše pitanje u našem %1$scenturu za podršku%2$s."

#: inc/class-addon-manager.php:883
msgid "Need support?"
msgstr "Trebate podršku?"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:241
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Onemogućavanje XML web-mapa Yoast SEO-a neće onemogućiti WordPressove osnovne karte web-mjesta. U nekim slučajevima ovaj %1$s može rezultirati SEO pogreškama na vašoj web lokaciji%2$s. Ovo može biti vidljivo u izvješću Google Search Consoleu i drugim alatima."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Napredni odjeljak metaokvira %1$s omogućuje korisniku uklanjanje postova iz rezultata pretraživanja ili promjenu kanonskog. Postavke na kartici sheme omogućuju korisniku da promijeni meta podatke sheme za post. To su stvari koje možda ne biste željeli da radi bilo koji autor. Zbog toga to prema zadanim postavkama mogu raditi samo urednici i administratori. Postavljanje na \"%2$s\" omogućuje svim korisnicima da promijene ove postavke."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Sigurnost: bez naprednih ili postavki sheme za autore"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Tehnički članak"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Akademski članak"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirični članak"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Članak sadržaja oglašivača"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Članak za novosti"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Objavljivanje na društvenim mrežama"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Članak"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Stranica s rezultatima pretraživanja"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Lista nekretnina"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stranica za naplatu"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Stranica zbirke"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Medicinska Internet stranica"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontakt stranica"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilna stranica"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Najčešća pitanja i odgovori"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "Stranica ČPP"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "O stranici"

#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:471
#: js/dist/classic-editor.js:454 js/dist/elementor.js:299
msgid "Item Page"
msgstr "Stranica predmeta"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Internet stranica"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Dopustite nam da pratimo neke podatke o vašoj web lokaciji kako bismo poboljšali naš dodatak."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:320
msgid "Usage tracking"
msgstr "Praćenje upotrebe"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Zbog promjene u vašoj strukturi stalne veze, neke vaše SEO podatke treba ponovno obraditi."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Zbog promjene postavke URL-a početne stranice, neke vaše SEO podatke treba ponovno obraditi."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s Blokovi za unutrašnje povezivanje"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Brojač tekstualnih veza očekivano radi."

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Stupci s vezama prikazuju broj članaka na ovoj web-stranici koji povezuju %3$sna%4$s ovaj člank i broj povezanih URL-ova %3$s%4$s ovog članka. Saznajte više o tome %1$skako koristiti ove značajke za poboljšanje vašeg internog povezivanja%2$s, što uvelike poboljšava vaš SEO."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Napisali smo članak o tome %1$s kako koristiti SEO ocjenu i ocjenu čitljivosti %2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s dodaje nekoliko stupaca na ovu stranicu."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Ne želim da se ova stranica prikazuje u rezultatima pretraživanja."

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:187
msgid "SEO data"
msgstr "SEO podaci"

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:64
msgid "Show debug information"
msgstr "Prikaži informacije o otklanjanju pogrešaka"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:58
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Vaša će web lokacija i dalje normalno raditi, ali neće u potpunosti iskoristiti %s."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s je imao problema sa stvaranjem tablica baze podataka potrebnih za ubrzanje vašeg web mjesta."

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sPokrenite postupak indeksacije na vašem poslužitelju%2$s koristeći %3$sWP CLI%2$s."

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:52
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Molimo pročitajte %1$sovaj članak pomoći%2$s da biste saznali kako riješiti ovaj problem."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Hijerarhija pojmova"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sSada možete izmjeniti slogan u prilagođivaču%2$s."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:136 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "Naučite SEO"

#: admin/metabox/class-metabox.php:424 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/elementor.js:473 js/dist/new-settings.js:24
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:35
#: js/dist/new-settings.js:65 js/dist/new-settings.js:265
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "Postavke spremljene."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Prikaži stavku."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Sakrij stavku."

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Imate %d skrivenu obavijest."
msgstr[1] "Imate %d skrivene obavijesti."
msgstr[2] "Imate %d skrivenih obavijesti."

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Forma sadrži %1$s grešku. %2$s"
msgstr[1] "Forma sadrži %1$s greške. %2$s"
msgstr[2] "Forma sadrži %1$s grešaka. %2$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Objave s SEO ocjenom: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:354
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s video tutorial"

#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Noindexed objava"

#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Ključna riječ"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Da biste pogledali trenutačne pogreške prilikom indeksiranja, %1$sposjetite konzolu Google Search%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google je ukinuo API za pogreške pri indeksiranju. Stoga se ovdje više ne mogu prikazati sve moguće pogreške pri indeksiranju. %1$s Pročitajte našu izjavu o tome za daljnje informacije %2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:497
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:510
#: js/dist/new-settings.js:335
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Prethodno ste odredili da web-stranica predstavlja osobu. Poboljšali smo našu funkcionalnost vezanu za Schema i Knowledge Graph, stoga bi trebali otvoriti i %1$sdovršiti postavljanje tih postavki%2$s."

#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "(if one exists)"
msgstr "(ako postoji)"

#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia stranica o vama"

#: admin/class-admin.php:316
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/youtube.php:28
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube profile URL"

#: admin/class-admin.php:314
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/tumblr.php:28
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr profile URL"

#: admin/class-admin.php:313
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/soundcloud.php:28
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud profile URL"

#: admin/class-admin.php:311
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/myspace.php:28
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace profile URL"

#: src/generators/schema/article.php:141
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: admin/class-admin.php:312
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/pinterest.php:28
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest profile URL"

#: admin/class-admin.php:310
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/linkedin.php:28
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn profile URL"

#: admin/class-admin.php:309
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/instagram.php:28
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram profile URL"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:140
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Nijedan JSON objekt nije vraćen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "Primljene unutarnje poveznice"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Odlazne unutarnje poveznice"

#: admin/class-meta-columns.php:132 js/dist/block-editor.js:105
#: js/dist/classic-editor.js:88 js/dist/elementor.js:397
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:117
msgid "Keyphrase"
msgstr "Ključna riječ"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Kako bi ova značajka funkcionirala %1$s treba kreirati tablicu u bazi podataka. Dodatak nije u mogućnosti automatski kreirati ovu tablicu."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Nije moguće saznati veličinu %1$s zbog nepoznatih razloga."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Nije moguće saznati veličinu %1$s jer je na eksternom poslužitelju."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metoda %1$s() ne postoji u klasi %2$s"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:226
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "S %s, možete jednostavno kreirati preusmjeravanja."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Uvoz postavki je podržano na poslužiteljima koji koriste PHP 5.3 ili noviji."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Ovdje izvezite %1$s postavke, kako bi ih kopirali na drugu web-stranicu."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Nema pronađenih postavki."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Ovo su postavke za %1$s dodatak od %2$s"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopiraj sve ove postavke na %1$s karticu drugu web-stranicu i zatim tamo kliknite \"%1$s\"."

#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za izvoz postavki."

#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "UPOZORENJE:"

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:251
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Allow Control"
msgstr "Dopusti kontrolu"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Ova kartica omogućuje da selektivno onemogućite %s značajke za sve web-stranice u mreži. Izvorno sve značajke su omogućene, što dopušta administratoru web-stranice da odabere hoće li uključiti ili isključiti značajku. Kada onemogućite značajku ovdje, administratori web-stranice neće biti u mogućnosti koristiti tu značajku uopće."

#: admin/class-yoast-form.php:1064 js/dist/general-page.js:52
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Ova značajka je onemogućena od stranice administratora mreže."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:197
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Ključna riječ nije postavljena."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:898
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Imate novu obavijest."
msgstr[1] "Imate nove obavijesti."
msgstr[2] "Imate novih obavijesti."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:949
msgid "Colon"
msgstr "Dvotočka"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "%1$s i %2$s obavljaju SEO na vašoj stranici. Štetno je koristiti dva SEO plugina istovremeno."

#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#. translators: %d expands to the number of minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:146
#: js/dist/how-to-block.js:8 js/dist/how-to-block.js:14
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minute"
msgstr[2] "%d minuta"

#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#. translators: %d expands to the number of hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:139
#: js/dist/how-to-block.js:7 js/dist/how-to-block.js:13
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d sat"
msgstr[1] "%d sata"
msgstr[2] "%d sati"

#. translators: %d expands to the number of day/days.
#. translators: %d expands to the number of days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:132
#: js/dist/block-editor.js:84 js/dist/classic-editor.js:67
#: js/dist/elementor.js:376 js/dist/how-to-block.js:6
#: js/dist/how-to-block.js:12 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:59
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dan"
msgstr[1] "%d dana"
msgstr[2] "%d dana"

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s Blok strukturiranih podataka"

#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:197
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:16
msgid "Time needed:"
msgstr "Potrebno vremena"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:438
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Provjeri poveznice do ovog URL-a"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:509
msgid "How to"
msgstr "Kako"

#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Oporavi web-stranicu"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Postavke mreže"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Nije vam dozvoljena ta akcija"

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Dovršeno: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Web-stranica ID %d nije pronađena"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Nije odabrana web-stranicu za oporavak"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Nije vam dopušteno mijenjati neregistrirane postavke mreže."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "obrisano"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr " Slogan web-stranice"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Sva obavezna polja nisu dana. Nedostaje polje %1$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Trenutna godina"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:317
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "opis (prilagođena taksonomija)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(prilagođena taksonomija)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(dodatno polje)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "Tekst opisa"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "Broj stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "Pagetotal"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "Opis korisnika"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "Modificirano"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Vrsta objave (množina)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Vrsta objave (jednina)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1 js/dist/new-settings.js:31
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Fraza pretrage"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "Naslov pojma"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Opis pojma"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Opis oznake"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Opis kategorije"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Osnovna kategorija"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Samo sažetak"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Sažetak"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Naslov stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "Naslov arhive"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Naslov matičnog"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/elementor.js:473
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Trebali bi kreirati preusmjeravanje kako bi posjetitelji ne bi dobili 404 grešku kada kliknu na URL koji više ne radi."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Pobrinite se da ne izgubite promet!"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Upravo ste obrisali %1$s."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Poslali ste u smeće %1$s."

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Funkcionalnost uvoznika %s koristi privremene tablice baze podataka. Izgleda da vaša WordPress instalacija nema  mogućnost za to, stoga kontaktiraje svoj hosting."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Čišćenje %s podatka nije uspjelo."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "Vrsta sadržaja"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filter po vrsti sadržaja"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Prikaži sve vrste sadržaja"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Zamijenite s normalnim naslovom za arhivu koju će generirati WordPress."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Clean"
msgstr "Očisti"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Kada ste sigurni da je vaša web-stranica OK, možete očistiti. Ovo će ukloniti sve originalne podatke."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:115
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "5. korak: Čišćenje"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Provjerite objave i stranice i pregledajte da li su meta podaci uspješno uvezeni."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "3. korak: Provjerite svoje podatke"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Ovo će uvesti meta podatke objava kao što su SEO naslovi i opisi u vaše %1$s meta podatke. To će napraviti samo kada nema postojeći %1$s meta podataka. Originalni podaci ostati će gdje jesu."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "2. korak: Uvoz"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju vaše baze podataka prije nego započete ovaj proces."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "1. korak: Kreirajte sigurnosnu kopiju"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Detektirali smo podatke iz jednog ili više SEo dodataka na vašoj web-stranici. Pratite sljedeće korake kako bi uvezli podatke:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Dodatak:"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s nije detektirao podatke iz dodataka iz kojih ih može uvesti."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Objave koje se ne bi trebale pojaviti u rezultatima pretrage"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "Pronađeni podaci od %s."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "Podaci od %s uspješno uklonjeni."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "Podaci od %s uspješno uvezeni."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "Podaci od %s nisu pronađeni."

#: admin/class-yoast-form.php:960 admin/class-yoast-form.php:1000
#: js/dist/externals/componentsNew.js:724
msgid "On"
msgstr "Uključeno"

#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Pomoć za: %s"

#: admin/class-yoast-form.php:961 admin/class-yoast-form.php:1001
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:724
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Pročitajte zašto su XML Sitemaps važne za vašu web-stranicu."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Uključi XML sitemaps koje %s generira."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Pogledaj XML sitemap."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Pogledajte tko je doprinio %1$s."

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:186
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Trebaju li tražilice pratiti poveznice u %1$s?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:181
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Zadano za %2$s, trenutno: %1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:176
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Dopustiti tražilicama da prikažu %s u rezultatima pretrage?"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:971
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Prikaži %s u rezultatima pretrage?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Uključi/isključi %1$s's XML Sitemap"

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "%s integracija"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Saznajte kako brojač tekstualnih poveznica može poboljšati vaš SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Brojač tekstualnih poveznica pomaže vam poboljšati strukturu web-stranice."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Saznajte kako temeljni sadržaj može pomoći pri poboljšanju strukture web-stranice."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Značajka temeljnog sadržaja omogućava vam označavanje i filtriranje temeljnog sadržaja na web-stranici."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Otkrijte zašto je čitljivost važna za SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:323
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Analiza čitljivosti nudi prijedloge za poboljšanje strukture i stila vašeg teksta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Saznajte kako SEO analiza može pomoći pri rangiranju."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO analiza nudi prijedloge za poboljšanje SEO vašeg teksta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:403 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:323
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO analiza"

#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:130
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Najnovije blog objave na %1$s"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:64
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Prva SEO konfiguracija"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s datoteka"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Spremite promijene u %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Uredite sadržaj datoteke %s:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Kreiran %s."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Ažuriran %s."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Ne možete uređivati %s datoteku."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Ne možete kreirati %s datoteku."

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Više informacija o %1$s"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Označite najvažnije %1$s kao 'temeljni sadržaj' kako bi poboljšali strukturu vaše web-stranice. %2$sSaznajte više o temeljnom sadržaju%3$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:76 admin/class-yoast-form.php:935
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:232
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:215
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:245
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:158 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/ai-consent.js:2 js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/ai-generator.js:46
#: js/dist/ai-generator.js:261 js/dist/block-editor.js:477
#: js/dist/block-editor.js:478 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/editor-modules.js:368 js/dist/externals-components.js:21
#: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:127
#: js/dist/externals-components.js:379 js/dist/externals/componentsNew.js:1002
#: js/dist/externals/helpers.js:6
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:3
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:7 js/dist/general-page.js:4
#: js/dist/general-page.js:5 js/dist/general-page.js:13
#: js/dist/general-page.js:26 js/dist/general-page.js:40
#: js/dist/general-page.js:46 js/dist/general-page.js:49
#: js/dist/general-page.js:57 js/dist/general-page.js:61
#: js/dist/installation-success.js:5 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:8 js/dist/integrations-page.js:13
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/integrations-page.js:19
#: js/dist/integrations-page.js:20 js/dist/integrations-page.js:28
#: js/dist/introductions.js:3 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/new-settings.js:4 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/plans.js:2 js/dist/redirects.js:6
#: js/dist/support.js:4 js/dist/support.js:8
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Otvara se u novoj kartice preglednika)"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Objave %1$sbez%2$s fokusne ključne riječi"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Vaša SEO je vrlo dobra! Pogledajte statistiku:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Nemate objavljenih objava, vaš SEO rezultat prikazati će se ovdje nakon što objavite prvu objavu!"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:133
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Pročitajte više na našem SEO blogu"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217 inc/class-wpseo-rank.php:222
msgid "Readability: %s"
msgstr "Čitljivost: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:34
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s preporuke za vas"

#: admin/class-meta-columns.php:302
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Svi rezultati čitljivosti"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:298
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filtriranje po rezultatima čitljivosti"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Zatražena metoda %1$s nije ispravna."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:323
msgid "Text link counter"
msgstr "Brojanje poveznica u tekstovima"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "%s stupci"

#: admin/class-meta-columns.php:122 admin/class-meta-columns.php:124
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Rezultat čitljivosti"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:323
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Temeljni sadržaj"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:79 js/dist/ai-consent.js:3
#: js/dist/ai-generator.js:3 js/dist/block-editor.js:19
#: js/dist/classic-editor.js:2 js/dist/editor-modules.js:117
#: js/dist/elementor.js:3 js/dist/externals-components.js:128
#: js/dist/general-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:29
#: js/dist/new-settings.js:6 js/dist/redirects.js:2 js/dist/support.js:5
msgid "24/7 support"
msgstr "24/7 podrška"

#: admin/class-yoast-form.php:149 admin/class-yoast-form.php:154
#: js/dist/general-page.js:37 js/dist/new-settings.js:13
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: admin/class-premium-popup.php:89
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "Uključena 1 godina besplatnih ažuriranja i nadogradnji!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Dodatak %2$s mijenja izlazne informacije vaše web-stranice i to čini razliku za tražilice i normalne korisnike, proces koji se naziva cloaking. Preporučamo da ga isključite."

#: admin/class-admin.php:355
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Pomaknite stranicu kako bi vidjeli sadržaj tablice."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22 js/dist/general-page.js:26
msgid "No new notifications."
msgstr "Nema novih obavijesti."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "Spremi sve"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Autor na %2$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/general-page.js:40
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Izvezi postavke"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Molim više ne prikazuj ovu poruku"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Ako se susrećete s poteškoćama, %1$spopunite izvješće o grešci%2$s a mi ćemo se potruditi riješiti problem."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Obavješteni smo da koristite %1$s već neko vrijeme; nadamo se da vam se sviđa! Bili bi smo oduševljeni ako bi ste mogli %2$sdati ocjenu od 5 zvjezdica na WordPress.org%3$s!"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:349
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Upozorenje: varijabla %1$s ne može se koristiti u ovom predlošku. Za više informacija poslužite se s %2$s"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Usput, jeste li znali da imamo %1$sPremium dodatak%2$s? Nudi vam napredne mogućnosti, poput upravljanje preusmjeravanjima i podršku za više ključnih riječi. Također dolazi s 24/7 osobnom podrškom."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s administratorska traka izbornika sadrži korisne veze na alate naših partnera za analizu stranica i čini vam lakšim pogled na nove obavijesti."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:323 js/dist/new-settings.js:325
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Administratorska traka izbornika"

#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Značajke"

#: admin/metabox/class-metabox.php:172
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:27
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:26 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:35
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:76
#: js/dist/new-settings.js:106 js/dist/new-settings.js:135
#: js/dist/new-settings.js:200 js/dist/new-settings.js:217
#: js/dist/new-settings.js:226 js/dist/new-settings.js:265
msgid "SEO title"
msgstr "SEO naslov"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Greater than sign"
msgstr "Znak više od"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Less than sign"
msgstr "Znak manje od"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Znak navodnika udesno"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Znak navodnika ulijevo"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Small tilde"
msgstr "Mala tilda"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Vertical bar"
msgstr "Ispravna crta"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Low asterisk"
msgstr "Zvjezdica nisko"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Asterisk"
msgstr "Zvjezdica"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "Bullet"
msgstr "Veća točka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Middle dot"
msgstr "Srednja točka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:945
msgid "Em dash"
msgstr "Em crtica"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:941
msgid "En dash"
msgstr "En crtica"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:937
msgid "Dash"
msgstr "Crtica"

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: js/dist/block-editor.js:229 js/dist/classic-editor.js:212
#: js/dist/elementor.js:304
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: js/dist/block-editor.js:229 js/dist/classic-editor.js:212
#: js/dist/elementor.js:304
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Lista objava"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigacija liste objava"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtriraj listu objava"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Uredi &#8220;%s&#8221;"

#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:266
msgid "Get Premium"
msgstr "Prebaci se na Premium"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:399 js/dist/general-page.js:26
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Uklanja karticu ključne riječi iz meta okvira i isključuje sve povezane prijedloge za ključnu riječ."

#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:109
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Isključi SEO analizu"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Učini primarnim"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:873
#: js/dist/general-page.js:63
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s obavijest"
msgstr[1] "%s obavijesti"
msgstr[2] "%s obavijesti"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:109
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Isključi analizu čitljivosti"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Uklanja sekciju analize čitljivosti iz meta okvira i isključuje sve povezane prijedloge za čitljivost."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:395 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:323
msgid "Readability analysis"
msgstr "Analiza čitljivosti"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:240
#: js/dist/block-editor.js:476 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:369 js/dist/elementor.js:6
#: js/dist/externals-components.js:122 js/dist/externals/analysis.js:15
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Treba doraditi"

#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:257
msgid "Readability"
msgstr "Čitljivost"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22 js/dist/general-page.js:26
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Odličan posao! Nismo detektirali nikakve ozbiljne SEO probleme."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21 js/dist/general-page.js:26
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Detektirali smo sljedeće probleme koji utječu na SEO vaše web stranice."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysisReport.js:38 js/dist/general-page.js:26
msgid "Problems"
msgstr "Problemi"

#: inc/class-wpseo-rank.php:138 js/dist/block-editor.js:476
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/editor-modules.js:369
#: js/dist/elementor.js:6 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Not available"
msgstr "Nije dostupno"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:269
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtriranje po SEO rezultatu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:181
msgid "Meta description not set."
msgstr "Meta opis nije postavljen."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 js/dist/general-page.js:62
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Ovo možete popraviti na zaslonu %1$sPostavki stalnih veza%2$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Zamijeni s primarnom kategorijom objave/stranice"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Novi %1$s Naslov"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Postoji %1$s Naslov"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Očekivani unos je cijeli broj."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Pri pokušaju kreiranja ključ predmemorije mape stranice (cache key), ali kombinacija postfixa i prefixa ne ostavlja dovoljno mjesta za ovo. Vjerojatno tražite stranicu koja je izvan očekivanoga raspona."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Obriši"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241
msgid "Keep"
msgstr "Zadrži"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Primarna %s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Primarna"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Postavi %1$s kao primarnu %2$s"

#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:131
#: js/dist/integrations-page.js:45
msgid "Integrations"
msgstr "Integracije"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Uvjet je postavljen na noindex."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Omogući"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogući"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Razdjelnik je definiran u Vašoj temi %s oznakom."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "No index"

#: admin/class-meta-columns.php:114 admin/class-meta-columns.php:116
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:245
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "SEO score"
msgstr "SEO rezultat"

#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "Tim Yoast"

#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Prvo pravo sve-u-jednom SEO rješenje za WordPress, uključujući on-page analizu sadržaja, XML mapom weba i mnogo toga drugog."

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:550
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:538
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Instalacija %1$s dodatka nije kompletna. Proučite %2$sinstalacijske upute%3$s."

#: wp-seo-main.php:514
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Nadogradnja Standard PHP Library (SPL) nije dostupna. Zamolite vašeg web poslužitelja da vam je uključi."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:647
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:695
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO postavke"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:453
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Page Speed Test"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:448
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:429
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analiziraj ovu stranicu"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1557 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Arhiva"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "Tražili ste %s"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Objava %1$s pojavila se prvi puta na %2$s."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Nije primljena nikakva numerička vrijednost."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:231
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Ovo treba biti postojeći blog. Blog %s ne postoji ili je označen kao obrisan."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:227
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Postavka zadanog bloga treba biti numerički blog ID bloga kojeg želite koristiti kao zadanog."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s nije valjani izbor za odabir tko ima pristup %2$s postavkama. Vrijednost je vraćena na izvornu."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Izaberite ispravan tip objave za taksonomiju \"%s\""

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Molimo odaberite ispravnu taksonomiju za tip objave \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "Tražili ste"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "Početna stranica"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "Arhiva za"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Greška 404: Stranica nije pronađena"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:250
#: js/dist/block-editor.js:476 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:369 js/dist/elementor.js:6
#: js/dist/externals-components.js:122 js/dist/externals/analysis.js:15
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Dobro"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Zamijenjeno s vlastitim opisom taksonomije"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Zamijenjeno s prilagođenim taksonomijama objava, odvojeno zarezom."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Zamijenjeno s sadržajem iz dodatnih polja objava"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Zamijenjeno s slugom koji je uzrokovao 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Zamijenjeno s fokusiranom ključnom riječi objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "Naslov privitka"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Zamijenjeno s trenutnim brojem stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Zamijenjeno s sumom trenutne stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Zamijenjeno s trenutnim brojem stranice zajedno s kontekstom (npr. stranica 2 od 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Zamijenjeno s trenutnom godinom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Zamijenjeno s trenutnim mjesecom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Zamjenjuje se trenutnim danom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Zamijenjeno s trenutnim datumom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Zamijenjeno s autorovom 'Biografskim informacijama' objave/stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Zamijenjeno s 'nicename' imenom autora objave/stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Zamijenjeno s ID-em objave/stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Zamijenjeno s promijenjenim vremenom objave/stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Zamijenjeno s etiketom množine tipa objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Zamijenjeno s etiketom jednine tipa objave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Zamijenjeno s trenutnom frazom pretrage"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Zamijenjeno s nazivom pojma"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Zamijenjeno s opisom pojma"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Zamijenjeno s opisom oznake"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Zamijenjeno s opisom kategorije"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Zamijenjeno s kategorijom objave (odvojeno zarezom)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Zamijenjeno s trenutnom oznakom/oznakama"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Zamijenjeno s izvatkom (bez automatski generiranog) objave/stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Zamijenjeno s izvatkom (ili automatski generiranim ako ne postoji) objave/stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "Naziv weba"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Zamijenjeno s naslovom matične stranice trenutne stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Zamijenjeno s naslovom objave/stranice"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Zamijenjeno s datumom objave/stranice"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Stranica %1$d od %2$d"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Ne možete nadvladati WPSEO standardnu zamjensku varijablu registrirajući varijablu s istim imenom. Upotrijebite filter \"wpseo_replacements\" za postavljanje zamjenske vrijednosti."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Zamjenska varijabla s istim imenom je već registrirana. Potrudite se da ime vaše varijable bude jedinstveno."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Zamjensku varijablu ne možete započeti s \"%%cf_\" ili \"%%ct_\" zato jer su rezervirane za WPSEO standardnu varijablu varijabli (standard variable variables) za dodatna polja i prilagođene taksonomije. Potrudite se da ime vaše varijable bude jedinstveno."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Zamjenska varijabla može sadržavati samo alfanumeričke znakove, donju crticu ili crticu. Probajte promijeniti varijablu."

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Napomena samo za administratore: ova stranica ne pokazuje meta opis zato jer ga nema, ili ga napišite posebno za ovu stranicu ili idite u izbornik [%1$s - %2$s], i postavite predložak."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/class-upgrade.php:1560 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
#: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:27
msgid "%s Archives"
msgstr "Arhiva %s"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-metadesc.php:97
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta opis za korištenje na stranicama autora"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-title.php:97
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Naslov koji se koristi na stranici autora"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/user-meta/user-interface/custom-meta-integration.php:100
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s postavke"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Izvezi svoje %1$s postavke"

#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Uvoz postavki"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Uvezi iz ostalih SEO dodataka ( plugin )"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
#: admin/views/tool-import-export.php:24
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Da imate %s datoteku i da je možete mijenjati, mogli biste to uraditi ovdje."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Da se u datoteku %s može pisati, mogli biste je izmijeniti ovdje."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Nemate %s datoteku, kreirajte ju ovdje:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Ispod su SEO rezultati vaših objavljene objava. Sada je pravo vrijeme da počnete poboljšavati neke od svojih objava! "

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"

#: admin/pages/tools.php:77
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Natrag na stranicu s alatima"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s dolazi s nekim vrlo moćnim ugrađenim alatima:"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Ovaj alat dopušta vam brzo mijenjanje datoteka važnih za vaš SEO, kao što su robots.txt, ako je imate, ili vaša .htaccess datoteka."

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Uređivač datoteka"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Uvoz i izvoz"

#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Ovaj alat dopušta vam da brzo izmijenite naslove i opise u svojim objavama i na stranicama, bez da morate otvarati i uređivati svaku stranicu."

#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Skupni uređivač"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "Zadane postavke"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:267
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Vrati web na zadane postavke"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "ID weba"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Koristeći ovu formu možete resetirati web na zadane SEO postavke."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Važna obavijest: Postavke koje se tiču privatno osjetljivih informacija (FB admini i slično), postavke teme (ispis naslova) i neke druge specifične postavke neće biti uveze u nove web-stranice."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Upišite %1$sID web stranice%2$s čije postavke želite da budu zadane postavke za sve web stranice koje se nalaze u vašoj mreži. Ostavite prazno za nikakav odabir (biti će upotrijebljene izvorne postavke dodatka)."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Odaberite web stranicu čije postavke želite koristiti kao zadane za sve web stranice koje se nalaze u vašoj mreži. Ako odaberete 'Ništa', biti će upotrijebljene izvorne postavke dodatka."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Novi webovi u mreži nasljeđuju SEO postavke ovog weba"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Samo Super Admini"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Administratori weba (zadano)"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Tko bi trebao imati pristup %1$s postavkama"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "zreli"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "arhiviran"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "javni"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s vraćeni na izvorne SEO postavke."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Postavke ažurirane."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/elementor.js:473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Uzmi zabilješku:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Neprimjetno integrirajte WooCommerce s %1$s kako biste dobili dodatne značajke!"

#: admin/class-plugin-availability.php:77
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Bolje se rangirajte lokalno i na Google Maps, bez puno muke!"

#: admin/class-plugin-availability.php:67
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Da li se nalazite u Google News? Povećajte broj posjeta s Google News optimizirajući sadržaj!"

#: admin/class-plugin-availability.php:57
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimizirajte svoje video uradke kako bi bili vidljivi u rezultatima pretraživanja i donijeli vam više klikova!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Premium inačica %1$s s više mogućnosti i podrškom."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:502
#: js/dist/new-settings.js:335
msgid "Person"
msgstr "Osoba"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Permalink"
msgstr "Stalne veze"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Kako bi kreirali preusmjeravanje i ispravili ovaj problem, trebate %1$s. Dodatak možete kupiti, uključujući godinu dana podrške, ažuriranja i nadogradnji na %2$s."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Stvaranje preusmjeravanja je dostupno kao dio %s "

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:186
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktivirajte %s"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s dodatak može uzrokovati probleme kada se koristi zajedno s %2$s."

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:79
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s pregled objava"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/ai-consent.js:6 js/dist/ai-generator.js:7 js/dist/ai-generator.js:16
#: js/dist/ai-generator.js:25 js/dist/ai-generator.js:40
#: js/dist/ai-generator.js:46 js/dist/ai-generator.js:257
#: js/dist/ai-generator.js:259 js/dist/ai-generator.js:261
#: js/dist/editor-modules.js:117 js/dist/editor-modules.js:121
#: js/dist/editor-modules.js:130 js/dist/editor-modules.js:139
#: js/dist/editor-modules.js:154 js/dist/editor-modules.js:364
#: js/dist/editor-modules.js:366 js/dist/editor-modules.js:368
#: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:132
#: js/dist/externals-components.js:141 js/dist/externals-components.js:150
#: js/dist/externals-components.js:165 js/dist/externals-components.js:375
#: js/dist/externals-components.js:377 js/dist/externals-components.js:379
#: js/dist/externals/componentsNew.js:748 js/dist/general-page.js:13
#: js/dist/general-page.js:26 js/dist/integrations-page.js:29
#: js/dist/introductions.js:3 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/new-settings.js:13
#: js/dist/new-settings.js:38
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "%1$s i %2$s mogu kreirati XML mape stranica. Dvostruke XML mape stranica nisu korisne pretraživačima, mogu čak i usporiti vašu web stranicu."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Konfiguracija %1$s OpenGraph postavki"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:476
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/editor-modules.js:369
#: js/dist/elementor.js:6 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:15 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "u redu"

#: admin/class-meta-columns.php:129
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta opis"

#: admin/class-meta-columns.php:273
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Svi SEO rezultati"

#: admin/class-meta-columns.php:828
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Objava je postavljena na noindex."

#: admin/metabox/class-metabox.php:209
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL na koji bi ova stranica se trebala preusmjeriti."

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 preusmjeravanje"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:203
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Propisani URL na koji ova stranica treba usmjeravati. Ostavite prazan kao zadan za stalnu vezu. %1$sPodržava međudomenske propisane%2$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:199 js/dist/block-editor.js:235
#: js/dist/classic-editor.js:218 js/dist/elementor.js:310
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonični URL"

#: admin/metabox/class-metabox.php:197
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Naslov koji će se koristiti za ovu stranicu u breadcrumb putanji"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:234
#: js/dist/classic-editor.js:217 js/dist/elementor.js:309
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Breadcrumbs Naslov"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:233
#: js/dist/classic-editor.js:216 js/dist/elementor.js:308
msgid "No Snippet"
msgstr "Nema isječka"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:233
#: js/dist/classic-editor.js:216 js/dist/elementor.js:308
msgid "No Archive"
msgstr "Nema arhive"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:233
#: js/dist/classic-editor.js:216 js/dist/elementor.js:308
msgid "No Image Index"
msgstr "Bez indeksa slika"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:622 js/dist/new-settings.js:13
#: js/dist/new-settings.js:369
msgid "None"
msgstr "Nijedno"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:233
#: js/dist/classic-editor.js:216 js/dist/elementor.js:308
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Napredni meta roboti"

#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Upozorenje: iako se postavke meta robota mogu podesiti ovdje, cijeli web je podešen da se ne indeksira (noindex) u glavnim postavkama privatnosti stoga ove postavke neće imati učinka."

#: admin/metabox/class-metabox.php:173
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:27
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:26 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:35 js/dist/new-settings.js:62
#: js/dist/new-settings.js:76 js/dist/new-settings.js:106
#: js/dist/new-settings.js:135 js/dist/new-settings.js:200
#: js/dist/new-settings.js:217 js/dist/new-settings.js:226
#: js/dist/new-settings.js:265
msgid "Meta description"
msgstr "Meta opis"

#: admin/class-meta-columns.php:128
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO naslov"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "Fokusirana ključna riječ"

#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Postavke uspješno uvezene."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Postavke nisu uvezene:"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Slug/URL stranice"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "Datum objavljivanja"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "Status objave"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP naslov stranice"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:84
#: js/dist/classic-editor.js:67 js/dist/elementor.js:376
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:5
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:112
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pregled &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "Predpregled"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Predpregled &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 js/dist/general-page.js:36
#: js/dist/general-page.js:61
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438
msgid "Filter"
msgstr "Filtar"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Novi Yoast meta opis"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Postojeći Yoast Meta opis"

#: admin/class-admin.php:308
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL Facebook profila"

#: admin/class-admin.php:229 js/dist/externals-components.js:423
msgid "FAQ"
msgstr "Česta pitanja"

#: admin/class-admin.php:224 src/integrations/settings-integration.php:358
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:11
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Veliki SEO problem: blokirali ste pristup robotima tj. tražilicama."

#: admin/class-admin.php:182
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Izmijeni datoteke"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: src/general/user-interface/general-page-integration.php:191
#: js/dist/new-settings.js:367
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 js/dist/new-settings.js:323
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:325 js/dist/new-settings.js:327
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML mape stranica"

#: admin/metabox/class-metabox.php:432
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:159 js/dist/new-settings.js:35
msgid "Social"
msgstr "Društvene mreže"

#: admin/metabox/class-metabox.php:407
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:141
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:726
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s je otkrio da koristite verziju %2$s od %3$s, molimo ažurirajte na najnoviju verziju kako bi spriječili probleme nekompatibilnosti."

#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:32
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Samo još jedna WordPress web-stranica"

#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Koristili ste HTML u svojoj vrijednosti što nije dopušteno."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Ne možete ažurirati %s koji nisu vaši."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Ne možete ažurirati %s."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Objava ima ne važeći tip objave: %s."

#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Objava ne postoji."